Жителям Москвы развозят заказы наши курьеры, также есть возможность забрать заказ из издательства или в терминале «Пикпоинта».
Стоимость доставки по Москве составляет 300 рублей (в пределах МКАД), осуществляется на следующий день после оформления заказа, 6 дней в неделю, с 10:00 до 20:00.
В день доставки курьер связывается с покупателем для уточнения времени. Если при оформлении заказа указан адрес с пропускным режимом, доставка осуществляется до контрольно-пропускного пункта.
Заказ можно забрать со склада издательства по адресу: Москва, Старокалужское шоссе, 65.
Стоимость доставки от 300 рублей. Срок доставки — от одной до четырех недель.
Покупатели отслеживают статус отправления на сайте Почты России. Когда посылка прибывает в местное почтовое отделение, приходит бумажное извещение.
Срок доставки — от двух до пяти рабочих дней, не считая дня оплаты. При поступлении заказа в пункт выдачи, получателю будет отправлено смс-сообщение о прибытии товара. В течение 5 дней его необходимо забрать с терминала.
Срок доставки — от двух до пяти рабочих дней, не считая дня оплаты. Курьер предварительно связывается с покупателем по телефону и передает ему посылку лично в руки. Доставка производится по рабочим дням с 9:00 до 18:00.
Мы отправляем товары практически в любую точку мира. В зависимости от выбранного товара и местонахождения покупателя предлагаются следующие варианты доставки: Почтой России, Почтой Украины и различными курьерскими службами.
В случае отправки заказа Почтой России срок доставки обычно составляет от двух до семи недель.
Стоимость доставки за пределы России не включает таможенную пошлину, наличие, размер и порядок оплаты которой установлен в стране получения заказа.
В этой книге вы прочитаете стихи пяти замечательных поэтов — Роберта Геррика, Генри Лонгфелло, Эмили Дикинсон, Редьярда Киплинга, Роберта Сервиса, живших в разное время и в разных странах и очень не похожих друг на друга в своем творчестве, но блестяще одарённых и создавших — каждый в своем поэтическом мире — немало шедевров.
Стихи представлены в переводе Ю.З. Ерусалимского, ранее опубликовавшего в этой книжной серии ряд своих переводов классической поэзии XVI–XX вв.
Приведенные в книге параллельные тексты произведений на английском и русском языках (билингва) вызовут дополнительный интерес тех читателей, которые захотят проверить свои способности в области поэтического перевода и продвинуться в изучении английского языка.
Автор переводов на русский язык классиков зарубежной поэзии. Родился 22 марта 1946 года в Баку. С 1957 года проживает в Москве. В 1969 году окончил МАДИ. Инженер-строитель, кандидат технических наук. Работал конструктором в КБ, затем занимался научными исследованиями в области атомной энергетики, автор ряда научных трудов и изобретений.
Рассчитайте стоимость издания всего за пару минут с помощью нового калькулятора