Издание книг.com | Счастье есть О еде и напитках
Корзина

О книге

Китай — страна изысканных блюд: здесь готовят самые разные деликатесы, рецепты которых разрабатывались многими поколениями. Каждый наш приём пищи — наследие, накопленное тысячелетиями. Над рецептом вина из лепестков хризантемы когда-то работали поэты Бо Цзюйи и Ду Фу, пёстрые нарезки известны с застолий времён Сюаньхэ (1119–1125) или Юнлэ (1402–1424), а лакомства, которые вы пробуете на банкетах, возможно, были на столах Сыма Цяня, Ван Сичжи, Хо Цюйбина и других исторических личностей.

Поэты прошлого посвятили еде несметное множество чудесных стихов. Они вложили душу в описание аппетитных кушаний и сделали это самым утончённым слогом. Так отправимся же вслед за стихотворцами и взглянем на великую многовековую кухню Китая через призму поэзии!

В серию «Китай, воспетый в стихах» вошли девять книг: «Языком поэзии о календарных праздниках», «Жизнь, выраженная в чувстве», «О чувствах к родине», «На боевом коне по льду реки», «Меж сосен яркая луна», «Земледелие и чтение из поколения в поколение», «Счастье есть», «Поднебесная, воспетая в поэзии», «Закружившись в вихре танца». Данная серия издаётся впервые. В ней собраны лучшие классические стихотворения из сокровищницы многовековой китайской поэзии. Эти стихотворения снабжены не только авторскими интерпретациями и комментариями, но и толкованиями, основанными на научных эссе и критических статьях о трактовке китайской культуры. Выбранный материал позволяет запечатлеть яркие частички культуры, углубить понимание культурных истоков в поэзии, расширить кругозор читателя и доставить ему эстетическое наслаждение.


Над книгой работали:
  • Руководитель проекта
    Алексей Панурин
  • Перевод с китайского
    Дарина Новикова
  • Ответственный редактор
    Татьяна Знаменская
  • Дизайнер-верстальщик
    Екатерина Зеленская
  • Корректор
    Татьяна Осипова

Цитата из книги

Например, паста из пиона, вино из цветов орхидеи — современным людям не знаком их вкус, но поскольку упоминание о них встречается в произведении Мэй Чхэна «Чи фа» «Семь наставлений», где они стоят в одном ряду с другими деликатесами, то наверняка вкус их очень необычен: «Передние лапы медведя и паста из пиона. Жареные пластинки мяса с позвоночника животных и свежий фарш карпа. Пожелтевшие, пожухшие растения и нежная осенняя роса. Вино из цветов орхидеи, которое пьют большими глотками. Пища гребня горы и плацента леопарда...». Вовсе не обязательно исследовать способ приготовления каждого блюда, только лишь от прочтения этих строк можно заметить повышенное слюноотделение.

Отзывы и рецензии:

autore
Михаил
11.04.2022 11:48:44

Книга, которая помогает лучше понять духовную культуру китайцев. Достойное издание, в книге просто масса интересной информации о культуре и поэзии.

autore
Соня
07.04.2022 12:00:53

Я рада, что всё больше китайских книг стали переводить в России, интересно узнавать новое об истории Поднебесной. Читаешь и как будто через кожу обогащаешься китайской мудростью и духом. Отличная серия!

Написать отзыв

* - обязательные поля

Издать книгу стало еще проще

Рассчитайте стоимость издания всего за пару минут с помощью нового калькулятора